Die Robert Bosch Stiftung hat ihre Elmar-Tophoven-Mobilitätsfonds auf den Bereich der Geistes- und Sozialwissenschaften erweitert und in Zusammenarbeit mit dem Goethe Institut Paris zwei neue Residenzen in Paris eingerichtet.
Symposium 2016
Das zweite deutsch-französische Symposium zur Förderung geistes- und sozialwissenschaftlicher Übersetzer fand vom 14. – 16. März 2016 an wechselnden Orten in Paris statt. Der Schwerpunkt lag in diesem Jahr noch stärker auf der Begegnung von Wissenschaft, Übersetzung und Verlagswesen. Das Programm sowie Bild- und Tonmaterial zu dieser Veranstaltung ist hier zusammengestellt.
Penser en plusieurs langues. Editer des traductions en sciences sociales aujourd’hui
Séminaire mensuel animé par Marc Aymes (CNRS, CETOBAC) , Franziska Humphreys (Centre Georges Simmel, FMSH) et Anne Madelain (Editions de l’EHESS, CERCEC)
La Fabrique des humanités (ATLAS / EHESS)
ATLAS et l’EHESS organisent un atelier de traduction „Traduire la Sociologie et l’Anthropologie“ (08/01 > 12/01/2018) qui s’adresse aux traducteurs entre anglais et français.
Workshop Villa Vigoni
Le workshop „Pluralité des langues et recherche en sciences humaines et sociales“ a eu lieu du 10 au 12 octobre 2016 à la Villa Vigoni.
Trivium: Hors série zu Hans Mommsen
Anlässlich des Todes von Hans Mommsen am 5. November 2015 hat die Revue Trivium eine Sonderausgabe zu Ehren des Historikers herausgebracht.
Présentation du livre „Max Weber. Une vie entre les époques“ de Jürgen Kaube
Le 5 décembre à 19h, le nouveau titre de la Bibliothèque allemande, traduit par Sacha Zilberfarb, sera présenté à l‘Institut Goethe à Paris.
VISUALITES, TEXTUALITES
Regards croisés sur la Medientheorie.
Journée d’étude transdisciplinaire dédiée à la Medientheorie dévéloppé par Friedrich Kittler // 2 et 3 décembre 2016, EHESS