[HP] Traduire les sciences humaines entre la France, la Russie et l’espace post-soviétique

A l’occasion du salon du livre de Paris 2018 où les lettres russes sont à l’honneur, deux tables rondes réuniront des chercheurs, des traducteurs et des éditeurs de livres et de revues implantés en France et en Russie pour débattre de la circulation des textes de sciences humaines, de l’édition des traductions entre français et russe, et des enjeux linguistiques, conceptuels et politiques de ces circulations.

17:00 – 18:30. La circulation des recherches : le rôle des revues

Alain Blum et Wladimir Berelowitch historiens et Valérie Melikian, responsable éditoriale, Les Cahiers du monde russe (EHESS)
Olessia Kirtchik, sociologue, coéditrice de Laboratorium, Russian Review of Social Research
Alexandre Bikbov, sociologue (Université de Moscou/ Centre Maurice Halbwachs, EHESS)

18:30 – 20:00. Publier des traductions

Bella Ostromooukhova, spécialiste de l’édition russe (Sorbonne-Universités)
Irina Gachechikadze, éditrice aux éditions New Literary observer (NLO)
Oleg Nikiforov, directeur général des éditions Logos, Moscou

#Cycle « Éditer les sciences sociales aujourd’hui »
des Éditions de l’EHESS